CYRANO Z BERGERACU
Martin Crimp, Edmond Rostand
Slovo jako prostředek lásky. Slovo jako zbraň.
Jeden z nejznámějších milostných trojúhelníků uvede Švandovo divadlo v novém přebásnění Martina Crimpa pouhých deset měsíců od jeho světové premiéry v londýnském Playhouse theatre. Adaptace oceňovaného britského dramatika zachovává veškeré motivy původního díla Edmonda Rostanda, ale zbavuje je romantického ornamentu. Opouští alexandrín a k současnému divákovi promlouvá vášnivou poezií dnešní doby a přechází od rapu, přes volný verš až k jazykovému minimalismu.
Strhující milostný příběh z Paříže 17. století, v němž se láska schovává za poezii, hrdinské činy zapadají pod nánosem vznešených slov a pod mumrajem kavárenské filosofie bují válečný konflikt.
I ten, kdo Rostandovo drama nikdy nečetl, ani neviděl, jistě zná situaci, v níž titulní hrdina napovídá pod rouškou noci verše, skrze něž vyjadřuje lásku. A Crimp ve svém přepisu obnažuje právě moc, kterou mají ti, co slovem vládnou. Moc vytvářet novou podobu reality, moc manipulovat. Slovo je pro něj prostředek, který dokáže zažehnout lásku, ale i podnítit nenávist.
REŽIE: Martin Františák
OSOBY A OBSAZENÍ
CYRANO: Luboš Veselý
LEILA RAGUENEAU: Bohdana Pavlíková
ROXANA: Natálie Řehořová
KRISTIÁN: Petr Kult/Dominik Teleky
LE BRET: Tomáš Petřík
LIGNIÈRE: Jan Grundman
DE GUICHE: Robert Jašków
VALVERT: Matěj Anděl
MONTFLEURY: Petr Buchta
ŘEDITEL DIVADLA/KAPLAN: David Punčochář
MARIE-LOUISA: Anna Grundmanová